各位同學及家長,
Beste leerling/ouder/verzorger,
(一) 本校謹訂於 2026 年 6 月 13 日及 20 日兩日舉行下學期考試,考試時間為 11:00-13:30。敬請 督促貴子弟溫習功課,並依時接送至盼! 請學生們最遲於 6 月 13 日將綠色的學生手冊交給自己的班主任以便填寫考試成績。
Op zaterdag 13 en 20 juni 2026 zullen de examens van het tweede semester worden afgenomen. De gewijzigde lestijden op die twee dagen zijn 11:00-13:30. Graag willen wij de ouders vragen er voor te zorgen dat de leerlingen hun examens goed voorbereiden en te zorgen dat de leerlingen op
tijd worden gebracht en opgehaald. Het groene leerlingenboekje dient uiterlijk op 13 juni 2026 bij de eigen docent ingeleverd te zijn i.v.m. het invullen van de rapportcijfers.
(二) 2026 年 6 月 27 日各班開茶會,學生可帶遊戲到學校來。學生在校時間為 11:00-14:00 是日在禮堂進行廣東話及普通話幼稚園至小學一年級優異生獎以及成人班證書頒授,時間為 12:30-14:00。屆時歡迎以上班級的家長蒞臨增光。派發成績表後以上班級的學生開始放暑假。
Op zaterdag 27 juni 2026 heeft elke klas een afsluitingsfeestje. In overleg met de docent kunnen ouders/leerlingen een lekkere traktatie meenemen om uit te delen. Ook mogen leerlingen die dag spelletjes mee naar school nemen. Op deze dag zijn de lestijden van 11:00 – 14:00. Alleen de
leerlingen van groep 1 t/m groep 3 en de volwassenen klassen van zowel Kantonees als Mandarijn krijgen die dag hun rapport. De ceremonie vindt plaats in de aula van 12:30 – 14:00. Ouders van de leerlingen van deze groepen zijn van harte uitgenodigd om de ceremonie bij te wonen. Na de
ceremonie hebben de leerlingen van deze groepen zomervakantie. De andere groepen worden op 4 juli 2026 nog op school verwacht!
(三) 2026 年 7 月 4 日,為本校第四十屆廣東話班暨第十一屆普通話班畢業典禮。是日也將派 發小學部二至六年級及初中部學生的成績表並對優異生進行授獎。屆時歡迎各位家長蒞臨增光。典禮時間為 11:00–13:30,請各位同學在 10:45 前到自己的教室報到。
Op zaterdag 4 juli 2026 zal de 40e diploma uitreiking zijn voor Kantonees en de 11e voor Mandarijn. De ceremonie zal plaatsvinden van 11:00 – 13:30. Graag willen wij de ouders en leerlingen van groep 4, 5, 6, 7 en 8 en de middelbare school klassen uitnodigen om hierbij aanwezig te zijn. De leerlingen
van de genoemde groepen dienen zich die dag uiterlijk om 10:45 in de eigen klas te melden. Na afloop van de ceremonie begint de zomervakantie.
(四) 如貴子弟繼續在本校就讀,敬請在 6 月 30 日前繳交 2026-2027 年度上學期學費共計160 歐元整。新生學費為 170 歐元整。繳費後再退學者,學費恕不退回。
Graag verzoeken wij u om uiterlijk 30 juni 2026 het lesgeld voor het eerste semester van schooljaar 2026-2027 te voldoen. Deze bedraagt 160 euro. Het schoolgeld voor nieuwe leerlingen bedraagt 170 euro. Bij vroegtijdig verlaten van de school is teruggave van het schoolgeld niet mogelijk.
(五) 2026 年 7 月 11 日至 8 月 29 日為暑假,本中文學校停課。新學年由 2026 年 9 月 5 日開始。敬請 各位家長注意!不再另行通告,敬祈雅察。
De leerlingen hebben van 11 juli t/m 29 augustus 2026 zomervakantie. De lessen beginnen weer op zaterdag 5 september 2026.
此致
Met vriendelijke groet,
貴 家長
華人中文學校啟
Chinese School Fa Yin
2026 年 5 月 31 日

